'Cẩm Hương đình' chính là cuộc thử bút trước cổng làng văn Quốc ngữ của Ngô Tất Tố. Tác phẩm được dịch vào năm 1915 khi Ngô Tất Tố mới 21 tuổi.
Là một tác giả có nhiều tác phẩm tạo được dấu ấn, mới đây Huỳnh Trọng Khang đã cho ra mắt tiểu thuyết “Bể trăng côi” lấy đề tài đại dịch.
Như vậy từ các tác phẩm mới được ra mắt, thì 83 truyện ngắn viết trước thời điểm 1945 của Thâm Tâm đã được giới thiệu cũng như ra mắt.
Một trong số đó là 18 truyện ngắn được in gần như nguyên vẹn câu chữ theo bản in đầu tại Nhà xuất-bản Phù-Sa vào năm 1962, như lời tri ân gửi đến “Ông già Nam bộ”.
Khách tự hỏi không biết ông già đang nói tới bầy chim hay những đứa cháu ông, nay mai đây sẽ bỏ rừng ra chợ, cày cục trả nợ cho cái đám cưới thiệt sang
Sao tôi không còn khao khát nối kết với tự nhiên, không thèm muốn được thở những thứ khí trời bên ngoài những cánh cửa, một thứ tự do mà bà cụ kia luôn khao khát?
Mãi sau này người ta vẫn không lý giải nổi sự cố hàng không khi đó. Một cặp vợ chồng nhóm bếp trên máy bay. Có thể sao?
Những ngày gần đây giới yêu văn chương, thơ ca nước nhà đã rất bất ngờ khi nhà thơ Vũ Hoàng Chương có mặt trong 100 cái tên đề cử Nobel Văn chương vào năm 1972.