“Cánh đồng bất tận” của Nguyễn Ngọc Tư nhận giải LiBeraturpreis 2018 tại Đức

 13:40 | Thứ tư, 18/07/2018  0
Tác phẩm “Cánh đồng bất tận” của nhà văn Nguyễn Ngọc Tư vừa được Hiệp hội Litprom tại Đức trao giải LiBeraturpreis 2018, vượt qua tác phẩm của 8 tác giả nữ khác đến từ nam bán cầu.

Giải thưởng sẽ được trao vào ngày 13.10 tại Frankfurt, nơi diễn ra hội chợ sách thường niên lớn nhất tại Đức từ ngày 10.10 - 14.10.

Trao đổi với Người Đô Thị, nhà văn Nguyễn Ngọc Tư cho biết chị sẽ tham dự sự kiện này.

Thông tin nhà văn Nguyễn Ngọc Tư nhận giải LiBeraturpreis 2018 trên website Hiệp hội Litprom.

Bản tiếng Đức tác phẩm “Cánh đồng bất tận” mang tên “Endlose Felder” – được nhận định là tả về một thế giới kỳ lạ trên dòng Mekong, thơ mộng, hấp dẫn, nhưng đồng thời cũng vô cùng buồn - giúp Nguyễn Ngọc Tư nhận giải năm nay, trị giá 3.000 euro và lời mời tham dự hội sách thường niên Frankfurt tại Đức, tổ chức vào tháng 10.2018.

Ngoài ra, Nguyễn Ngọc Tư sẽ tham gia triển khai dự án trị giá 6.000 euro, bằng các hoạt động tổ chức sáng tác dành cho nữ giới tại Việt Nam trong thời gian tới.

Tác phẩm “Cánh đồng bất tận” của Nguyễn Ngọc Tư trước đó đã giúp nhà văn nhận được một số giải thưởng tại Việt Nam cũng như khu vực Đông Nam Á.

Bìa tác phẩm “Cánh đồng bất tận” bản tiếng Việt và bản tiếng Đức. Ảnh: TL

Nước Đức có khá nhiều giải thưởng dành cho văn học, tuy nhiên, “LiBeraturpreis” là giải thưởng duy nhất tại Đức dành trao tặng cho tác phẩm của nữ giới/ nhà văn nữ không thuộc châu Âu, mà tập trung vào các nền văn học thuộc các nước phía nam bán cầu như châu Phi, châu Á, Nam Mỹ và các nước Ả Rập.

Sáng kiến về giải thưởng “LiBeraturpreis” được thành lập từ năm 1988, hoàn toàn do các tình nguyện viên phụ trách. Từ năm 2013, Hiệp hội Litprom chính thức tiếp nhận, để thực hiện việc tìm kiếm, trao giải hàng năm cho những tác phẩm đoạt giải.

Tên của giải thưởng có chữ B viết hoa nằm giữa, được giải thích: “B” đại diện cho “liber” mang cả hai nghĩa “sách” và “tự do” trong tiếng Latin. Đối với những người sáng lập và cả cho nhân loại ngày nay, nó mang nghĩa của sự giải thoát, đặc biệt là giải thoát khỏi những “nhận thức cố thủ”, theo chia sẻ của  Anita Djafari - giám đốc điều hành Litprom trên truyền thông Đức.

Hiệp hội Litprom được thành lập từ năm 1980 tại Frankfurt (Đức), mục đích quảng bá cho những tác phẩm và tác giả từ những nước chưa có đại diện tiêu biểu tại các nước phương tây – các nước phát triển. Hiệp hội bao gồm các chuyên gia người Đức thuộc các lĩnh vực xuất bản, báo chí, nghiên cứu và phê bình văn học. Hiệp hội đã vận động hành lang cho các tác phẩm văn học không thuộc châu Âu suốt nhiều năm qua và cũng hỗ trợ tài chính cho các dự án dịch các tác phẩm của các nữ tác giả từ các nước trên sang tiếng Đức.  

Mức độ phổ biến của giải thưởng LiBeraturpreis hiện còn khá giới hạn và Hiệp hội Litprom đang xúc tiến tăng giá trị tiền thưởng cho các giải thưởng, cũng như quảng bá thêm cho giải thưởng, được đánh giá là bệ phóng giúp tiếng nói của các nhà văn nữ khu vực Nam bán cầu được chú ý hơn.

Theo thống kê sơ bộ, các tác phẩm của nhà văn nữ đoạt giải, cả xuất bản lẫn dịch sang ngôn ngữ Đức, chỉ chiếm 20%-30%. Có đến 70% tác phẩm tham gia hội chợ sách Frankfurt Book Fair 2017 thuộc về nam giới.

Ninh Hạ

bài viết liên quan
Loading...
để lại bình luận của bạn
có thể bạn quan tâm

Đọc tin nhanh

*Chỉ được phép sử dụng thông tin từ website này khi có chấp thuận bằng văn bản của Người Đô Thị.