Phanbook ra mắt Tủ sách Danh tác với tập truyện ngắn của Flannery O’Connor

 11:08 | Thứ sáu, 17/05/2019  0
Tủ sách Danh tác của Phanbook nhằm chọn dịch, giới thiệu có tính hệ thống những kiệt tác kinh điển, quan trọng của văn chương thế giới đã được công chúng cũng như giới học giả quốc tế công nhận, đánh giá cao.

Tủ sách Danh tác sẽ tập trung vào những kiệt tác văn chương được viết từ các ngôn ngữ của nhiều nền văn học: Mỹ, Pháp, Áo, Đức, Nga, Ireland, Brazil, Argentina… với những tên tuổi lớn như: Flannery O’Connor, Gustave Flaubert, Robert Musil, Machado de Assis, Søren Kierkegaard, Jorge Luis Borges, W. G. Sebald…

Khó mà tìm được một người tốt của Flannery O’Connor là tác phẩm đầu tiên trong Tủ sách Danh tác vừa được Phanbook ấn hành. Đây cũng là lần đầu tiên một tập truyện ngắn xuất sắc của Flannery O’Connor đến với độc giả Việt Nam.

Bìa cuốn "Khó mà tìm được một người tốt".

Cụ thể, Toàn tập truyện ngắn của Flannery O’Connor sẽ được chia làm ba tập; sẽ lần lượt đến với độc giả tiếng Việt. Tập đầu tiên có nhan đề Khó mà tìm được một người tốt (A Good Man Is Hard to Find). Tập truyện này ra đời cách đây hơn 60 năm và ngày nay đã trở thành tác phẩm kinh điển mẫu mực của thể loại truyện ngắn.

Mười truyện ngắn trong tập này bao quát nhiều chủ đề khác nhau trải rộng trên khắp nước Mỹ, từ đức tin ngây thơ cho đến sự sám hối, từ sự mông muội tàn nhẫn cho đến những sa ngã của con người, từ các toan tính hèn mọn cho đến những xung đột bạo lực…

Mang đặc điểm của văn học cổ điển với giọng kể lôi cuốn cùng những cái kết giàu kịch tính, thế giới trong truyện ngắn của Flannery O'Connor chứa đựng bầu không khí tăm tối đặc trưng của vùng miền Nam nước Mỹ.

Trên sân khấu của sự tàn bạo và nhẫn tâm của con người, Flannery O'Connor khéo léo dựng nên những vở diễn “kinh dị” dưới dạng truyện ngắn bằng những chi tiết phúng dụ, nghịch dị, đậm chất hài hước đen.

Trong lịch sử của giải thưởng văn chương danh giá nhất nước Mỹ, Giải thưởng Sách Quốc gia dành cho Văn chương Hư cấu (National Book Award for Fiction), Toàn tập truyện ngắn của Flannery O’Connor là trường hợp hy hữu được trao giải vào năm 1972 (8 năm sau khi bà mất), trái với thông lệ của giải thưởng chỉ dành cho tác giả còn sống. 

Khó mà tìm được một người tốt đã được dịch ra rất nhiều ngôn ngữ trên thế giới. Bản dịch tiếng Việt của nhà văn Nguyễn Nguyên Phước.

PV

bài viết liên quan
Loading...
để lại bình luận của bạn
có thể bạn quan tâm

Đọc tin nhanh

#giao thông miền Tây
#người nước ngoài
*Chỉ được phép sử dụng thông tin từ website này khi có chấp thuận bằng văn bản của Người Đô Thị.