Nhật Bản sẽ in sách của nhà văn Nguyên Ngọc trong năm 2017

 13:06 | Thứ năm, 02/03/2017  0

Thông tin từ Nhật Bản cho biết, cuốn ký sự Có một con đường mòn trên Biển Đông của nhà văn Nguyên Ngọc sẽ được xuất bản bằng tiếng Nhật trong năm 2017.

Tác phẩm nguyên là kịch bản phim tài liệu nói về con đường bí mật vận chuyển vũ khí từ Bắc vào Nam Việt Nam xuyên Biển Đông trong thời kỳ chiến tranh chống Mỹ. Trên cơ sở kịch bản, Điện ảnh Quân đội đã xây dựng thành bộ phim Đường mòn trên Biển Đông được giải Bông sen Vàng tại liên hoan phim Việt Nam lần thứ 11. Và tác giả đã tu chỉnh lại thành thiên ký sự này.

Ở đây, tác giả không có ý định viết về lịch sử “chính thống” của con đường nổi tiếng đó, mà chú ý đi vào những số phận con người, đặc biệt là những con người lẩn khuất vô danh, trên một trong những mặt trận kỳ lạ nhất của cuộc chiến tranh chống Mỹ. Chủ ý đó xuất phát từ quan niệm chính: những con người vô danh, vô số, âm thầm, mãi mãi không thể nào biết hết, nói hết, không sử sách nào ghi lại, nhắc đến nó, chính họ là cái nền tảng mênh mông vô tận và vô địch làm nên sức mạnh thần kỳ đưa đến thắng lợi vĩ đại của dân tộc vừa qua.

Thiên ký sự giúp hiểu thêm về việc hình thành và phát triển đoàn tàu không số, những con tàu bí mật vận chuyển vũ khí từ miền Bắc vào chi viện cho chiến trường miền Nam trong những năm kháng chiến chống Mỹ ác liệt nhất.

Con đường mòn trên Biển Đông mà các chiến sĩ hải quân cùng nhân dân dày công gầy dựng là con đường đầy gian nan và nguy hiểm, nơi ghi dấu biết bao tấm gương chiến đấu quả cảm, bao hy sinh thầm lặng, bao cảnh đời éo le nghiệt ngã, và cả những mối tình đẹp vượt qua khói lửa chiến tranh.

Tập sách gồm những nội dung chính như sau: Còn không dấu vết một con đường?; Mở đường; Đi về hướng sao Bắc đẩu; Tàu không số; Vũng Rô; Những tờ phiếu rời; Biển và bờ; Thay hình đổi dạng.

Sách dày 221 trang, khổ 14 x 20 cm, do Nhà xuất bản Trẻ ấn hành lần I vào năm 2005 và tái bản năm 2014. Trên cơ sở thỏa thuận giữa NXB TRẻ và tác giả, Công ty sách Koyomeda (https://koyo-books.jp) đã đồng ý ấn hành cuốn “Có một con đường mòn trên Biển Đông” tại Nhật Bản trong năm 2017. Người dịch cuốn sách này là ông Suzuki Katsuhiko – cựu phóng viên báo Akahata tại Hà Nội, từng học và tốt nghiệp khoa Tiếng Việt Đại học Tổng hợp Văn Hà Nội trước năm 1972.

Thanh Nguyễn

bài viết liên quan
TAGS
để lại bình luận của bạn
có thể bạn quan tâm

Đọc tin nhanh

*Chỉ được phép sử dụng thông tin từ website này khi có chấp thuận bằng văn bản của Người Đô Thị.